Follow by Email

sábado, 26 de noviembre de 2011

El mejor árbol de navidad (The best Christmas tree)

Pequeño o grande, con o sin raíces, siempre queremos que nuestro árbol sea el mejor....aquí encontrarás siete tips para lograrlo!
1. El tamaño: dependerá del espacio donde lo vas a colocar, si es posible mide el alto y ancho del área que destinarás para ello. Observa el área antes de salir de casa, porque cuando llegas al sitio de venta, la cantidad de árboles y su tamaño te harán perder un poco la noción del espacio y perspectiva.
2. ¿Lo botarás o lo sembrarás? De la respuesta a esta pregunta depende también las características del árbol que vas a comprar, ya que si se va a resembrar, deberás escoger un árbol más joven y que tenga en su base las raíces cubiertas por un buen volumen de tierra, de este modo se evitará que las raíces se deshidraten y se  favorecerá que pegue después de resembrarlo. El porcentaje de sobrevivencia es bajo, sin embargo, mantener buena humedad y raíces cubiertas y bien adheridas al suelo es importante.
Si lo vas a botar, simplemente escoge uno de base cortada, sin raíces.
3. Frescura: al momento de comprarlo, sacude el árbol vigorosamente y observa si no pierde hojas. Las ramas deben ser flexibles y de un verde intenso.
4. Especie: todas son comúnmente llamadas pinos, sin embargo, desde el punto de vista botánico son Gimnospermas y existen varias especies que te muestro a continuación con algunas claves para que los diferencies en el vivero. Algunos son de ramas más cerradas y erectas, otros más abiertos.
Abeto de Normandía  (Abies nordmanniana  Spach)

Araucaria de pisos o pino de pisos  (Araucaria excelsa Lam.)

Abeto, árbol de navidad (Picea excelsa (L.) Karst. )


 
5. Mantenimiento: si el árbol no está cortado, se coloca en una base con patas en la que se coloca agua para que se mantenga.


Si el árbol viene con raíces, deberás preparar una maceta, orificios en la base, con tierra suelta y húmeda con piedras en el fondo para el drenaje. Riégalo cada tres días. No lo ubiques cerca de la salida del aire de la calefacción o estufas ya que se deshidratará muy rápido. Una vez por semana se puede asperjar sus hojas con agua. Ventilar los pinos con aires del exterior resulta excelente así que para ello ubícalo cerca de una ventana que puedas abrir una hora al día en horas de la mañana.

6. Al momento de adornarlo: toma en cuenta el largo de las ramas y si son muy largas no las recargues con mucho peso puesto que cuando se vayan deshidratando tenderán a caer perdiendo su belleza. Alrededor de las luces se produce calor, y éste deshidrata las hojas y hacen que se comiencen a caer precozmente, por eso te recomiendo colocar las luces más bien cercanas al tallo y a los adornos, es decir que no hagan contacto directo con las hojas.

7. Al momento de botarlo o reciclarlo: simplemente quítale los adornos y colócalo a un lado del jardín ya que un servicio especial lo recogerá. No lo tires dentro de los contenedores de basura, puesto que  se llenarán y entorpecerá las labores de recolección.
Big or small, with or without roots...we always want our tree to be the best one!

1. Size: depend on the space where you're going to settle it. If it is possible measure the height and width of the area were you are planning to place it. Look at the area before you leave home, because when you get to the place of sale, the amount of trees and their size of all of them will make you lose some sense of space and perspective.

2. Would you throw it away or sow it? The answer to this question also depends on the characteristics of the tree you're buying, because if you are going to replant it, you must choose a younger tree with roots at its base covered by a good amount of soil, thin order to prevent the roots from drying and to help after replanting. The survival rate is low, however, maintain soil moisture  and roots firmly fastened to the soil is important.
If you're going to throw it, simply choose a tree with a cut edge, without roots.

3. Freshness:  at the nursery, vigorously shake the tree and see if it does not lose leaves. Branches must be flexible and of a bright green.


4. Species: all these trees are commonly called Christmas trees, however, from the botanical point of view there are several species of Gymnosperms. In the following pictures some species. Some have closed and erect branches, others more open.

Abies nordmanniana  

Araucaria excelsa



Picea excelsa
5. Maintenance: If the tree has no roots, placed it on a base with a reservoir for water to keep it fresh.

6. At the moment of decorating: you must take into account the length of the branches, especially  if they are very long do not over charge them with a lot of weight since because when dehydrated branches will tend to fall losing their beauty. Some lights produce heat that dehydrates the leaves and cause them to start falling early, so I recommend placing the lights near the stem and decoration, in this way heat will not affect leaves.
7. At the time of discard the tree or recycle it: just take away the ornaments and put the tree to one side of the garden because a special service will pick it up. Do not throw it in trash containers.


miércoles, 23 de noviembre de 2011

Plantas de acción repelente con sentido ecológico (Repellent action with ecological sense in plants)

Algunas plantas son capaces de fabricar productos naturales de estructura química compleja, como resultado de su metabolismo secundario. Estos compuestos orgánicos o fitoquímicos juegan un rol adaptativo importante en la protección contra la herbivoría e infecciones microbianas, otros son atrayentes para polinizadores o agentes alelopáticos.
Terpenoides, alcaloides, fenilpropanoides son ejemplos de fitoquímicos derivados del metabolismo secundario de las plantas que no se utilizan para el crecimiento y desarrollo de éstas sino para fines más bien ecológicos. Estos compuestos se manifiestan como olores o sabores particulares que confieren a las plantas propiedades repelentes en contra de plagas y otros insectos y pueden ser utilizadas, para ahuyentan o combatir insectos comunes en huertos y jardines.
Especies para bordes o barreras repelentes del huerto o jardín: lavanda (Lavandula angustifolia), romero (Rosmarinus officinalis), salvia (Salvia officinalis) y ruda (Ruta graveolens).
La menta (Mentha piperita) y el sésamo (Sesamun indicum), frenan el ingreso de las hormigas.
El tomillo (Thymus vulgaris), la melisa o toronjil (Melisa officinalis)  y el cedrón o hierbaluisa (Lippia citriodora), los cuales plantados entre las hortalizas son repelentes de plagas
La caléndula (Calendula officinalis) es interesante ya que repele numerosos insectos dañinos y atrae a insectos benéficos.

Albahaca (Basil)



Combinaciones con sentido ecológico para control de plagas:
Romero y zanahoria
Albahaca y tomate
Ajo y rosales
Ajo y frambuesas
Salvia y repollo
Romero y repollo
Romero y zanahoria
Ajenjo y zanahoria
Ajenjo y col



Some plants are able to produce natural products of complex chemical structure that do not appear to participate directly in their growth and development. These organic products or phytochemicals have an adaptive significance in protection against herbivory and microbial infection, as attractants for pollinators or allelopathic agents.
Terpenoids, alkaloids, fenilpropanoids are examples of phytochemicals derivate of secondary metabolism of plants with an ecological sense. These compounds produce particular odors or tastes that reject pests and predators attack in marked garden and gardens.
Repellent species for borders and barriers: lavender (Lavandula angustifolia), rosemary (Rosmarinus officinalis), sage (Salvia officinalis) and rue (Ruta graveolens).  Mint (Mentha piperita) and sesame (Sesamun indicum) stop ants entrance.
Thyme (Thymus vulgaris), balm (Melisa officinalis)  and cedron (Lippia citriodora), los cuales plantados entre las hortalizas son repelentes de plagas
Calendula (Calendula officinalis) is very interesting because repels a lot of insects but attract benefic ones.

Combinations with ecological sense for pest control:
Basil and tomato
Garlic and roses
Garlic and raspberry
Rosemary and basil
Rosemary and carrot
Sage and cabbage
Wormwood and carrot
Wormwood and  col

martes, 22 de noviembre de 2011

Descubre plantas decorativas que contienen cristales irritantes (Find out which decorative plants contatin irritanting crystals)


Muchas plantas que utilizamos como decorativas en nuestros hogares, jardines u oficinas, contienen cristales que resultan tóxicos al contacto con la piel o irritantes de las mucosas por ingestión.

¿A qué se debe el poder irritante de estas plantas?
Se debe a la acumulación de oxalatos de calcio en forma de cristales:
ya sea como drusas o rafidios en el interior de las células.
Al ser manipuladas, masticadas o trituradas sus hojas liberan estas estructuras,
las cuales por presentar extremos o puntas afiladas se insertan en las mucosas de los anilames y humanos causando fuertes irritaciones. 

The irritanting power of these plants is due the presence of 

 that would produce irritation of mucoses when chewed
or mashed by animals or human
because of their pointed edges.


En esta foto rafidios observados al microscopio
Raphids under microscope 


En esta foto drusas observadas al microscopio
Druses under microscope

A continuación se presentan fotos del atractivo follaje y flores
 ampliamente usasas en decoración pero peligrosas por su contenido de cristales
irritantes a nivel celular.

The following pictures present plants with big and atractive leaves
 widespread in decoration but dangerous due the presence of
irritanting crystals at celular level.

Ocumo Bravo
Alocasia macrorrhiza (L.) Schott.
Parte irritante: todas, especialmente los cormos que son tallos subterráneos
Irritanting portions: the whole plant, specially corms




Ocumo morado
Alocasia indica Schott.
Parte irritante:  todas, especialmente los cormos que son tallos subterráneos

crystalline aggregations called druses, bundles of needle-shaped crystals termed raphids,


Irritanting portions: the whole plant, specially corms




Cabeza de chivo
Alocasia sanderiana Bull
Parte irritante: todas, especialmente los cormos que son tallos subterráneos
Irritanting portions: the whole plant, specially corms




Caladio
Caladium bicolor (Ait.) Vent.
Parte irritante: todas, especialmente los cormos que son tallos subterráneos
Irritanting portions: the whole plant, specially corms


Caña muda
Dieffembachia spp.
Parte irritante: toda la planta, especialmente la savia


Irritanting portions: the whole plant, specially sap




Monstera
Monstera deliciosa Liebm.
Parte irritante: todas las partes, excepto el fruto
Irritanting portions: the whole plant, except fruits



Repollo de agua
Pistia stratiotes L.
Parte irritante: todas las plartes
Irritanting portions: the whole plant





Ocumo Chino
Xanthosoma  saggitifolium (L.) Schott.

Parte irritante: todas las partes especialmente los rizomas (o tallos subterráneos)

Irritanting portions: the whole plant, specially rhizomes




Uña de danta brasileña
 Philodendron bipinnatifidum Schott
Parte irritante: todas excepto el fruto maduro

Irritanting portions: the whole plant, except the ripe fruit



ladoctoradelasplantas@hotmail.com

jueves, 17 de noviembre de 2011

Pirámide alimenticia para orquídeas (Orchid food pyramid)

Las plantas requieren muchos nutrimentos para cumplir su ciclo de vida, siendo el nitrógeno (N), fósforo (P) y potasio (K) los que encabezan la lista de macroelementos para su crecimiento y normal desarrollo.

Las funciones de cada elemento dentro de la planta están bien delimitadas,
sin embargo se correlacionan unas con otras.
En la figura se muestra que el nitrógeno es fundamental para el desarrollo de hojas y tallos,
 es decir crecimiento partes verdes: vigor.
El fósforo interviene en la formación de raíces, flores y frutos.
El potasio es requerido para el normal funcionamiento de las plantas y su protección contra patógenos y condiciones adversas del medio ambiente.

Las formulaciones están resumidas por tres números,
de este modo un fertilizante 20-20-20 aportará iguales cantidades de N-P-K

Fertilizantes:
Fertilizante rico en nitrógeno: 30-10-10, mientras los nuevos pseudobulbos están creciendo
Fertilizante rico en fósforo y potasio: 10-30-20, para inducir la floración:
Fertilizante para el mantenimiento de desarrollo: 20-20-20, se aplica con el agua de riego variando la concentración dependiendo del género de orquídea.
A continuación unos ejemplos:
Catasetum: fertilizante rico en nitrógeno 30-10-10, para el crecimiento de los nuevos pseudobulbos. En otoño, aplicar un refuerzo de fertilizante para inducir la floración, con un  10-30-20
Cattleya: fertilizante rico en nitrógeno 30-10-10 (0,5 g del fertilizante en 1 litro de agua de riego)
Cymbidium:  20-20-20 (1 g del fertilizante en 1 litro de agua de riego)
Dendrobium:  20-20-20 (1 g del fertilizante en 1 litro de agua de riego)
Paphiopedilum:  20-20-20 (5 g del fertilizante en 1 litro de agua de riego)

Plants make use of many nutriments, but nitrogen (N), phosphorus (P) and potassium (K) are the three at the top of the list.

Nitrogen is the main nutrient used for plants to grow leaves and stems: vigor

Phosphorus: promotes the growth of roots, flowers and fruits.

Potassium: supports all phases of plant growth and protect it against diseases and stressing conditions.

Formulas are represented by three numbers.
For example a 20-20-20 is going to add the same amount of N-P-K to the plant.

Catasetum: nitrogen is required, a 30-10-10, can be used for new pseudobulbs growth, and a 10-30-20 to induce flowering, in the fall

Cattleya: a 30-10-10 rich in nitrogen can be used for watering (0,5 g in 1 L water)

Cymbidium: a 20-20-20 is good for maintenance (1 g in 1 L water)

Dendrobium: a 20-20-20 is good for maintenance (1 g in 1L water)

Paphiopedilum: a 20-20-20 is good for maintenance (5 g in 1 L water)

martes, 15 de noviembre de 2011

Arbustos tóxicos de nuestros jardines y alrededores



En este post les presento fotografías de arbustos que usualmente encontramos en jardines, parques, escuelas y que apartando su belleza y la vistosidad de sus flores,
encierran un alto grado de compuestos tóxicos en sus tejidos.

Tal es el caso de la Rosa de Bervería o Nerium oleander L.
Una hoja de esta especie, ha sido reportada como suficiente para matar a un humano adulto.

Muchos de estos arbustos son de una vistosa floración.... literalmente podemos decir que:
 son para admirar y no para "tocar".
Se trata de conocer las especies tóxicas para saber cómo manejarnos con ellas.

Rosa de Bervería (Nerium oleander L.)

Partes tóxicas: toda la planta







Amapola o Plumeria (Plumeria rubra L.)
Partes tóxicas: látex y corteza












Retama o Cascabel (Thevetia peruviana (Perss) Merr.)
Partes tóxicas: todas las partes, especialmente las semillas







Arbol paragua, scheflera (Brassaia actinophylla (Endl) Harms.
Partes tóxicas: hojas y tallos






Algodón de seda (Calotropis procera (aiton) R. Brown
Partes tóxicas: savia





Clavellina colorada (Caesalpinia pulcherrima (L.) Sw)
Partes tóxicas: hojas, flores y frutos









Lluvia de oro (Cassia fistula L.)
Partes tóxicas: frutos y hojas